Перевод: с английского на русский

с русского на английский

вероятность что

  • 1 potential that

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > potential that

  • 2 potential that

    to state authoritatively that … — авторитетно заявить, что …

    the theory prevails that … — существует теория о том, что …

    the story goes that he was murdered — говорят, что его убили

    it is my considered opinion that … — я твёрдо убеждён, что …

    I happen to know that … — мне случайно стало известно, что …

    English-Russian base dictionary > potential that

  • 3 probability

    ˌprɔbəˈbɪlɪtɪ сущ.
    1) возможное, осуществимое, правдоподобное His return to power was discussed openly as a probability. ≈ Его возвращение к власти открыто обсуждалось как вполне вероятное. in all probability ≈ по всей вероятности, по всей видимости Syn: likelihood
    2) вероятность (некоторого события - в математическом смысле, или близком к нему) There is not much probability of his retirement ≈ Его отставка не слишком вероятна. There is little probability that he will succeed ≈ Маловероятно, что он преуспеет. There is a strong probability that the problem will recur if we do not solve it now ≈ Есть большая вероятность, что эта проблема вновь встанет, если не решить ее сейчас
    3) вероятность реализоваться, шанс What are our probabilities? ≈ Каковы наши шансы? вероятность - calculus /calculation/ of * (математика) теория вероятностей - conditional /transition(al) / * (математика) условная вероятность - absolute * безусловная вероятность - a priory * априорная вероятность - * function( математика) вероятностная функция - in all * по всей вероятности - there is every * of success можно почти не сомневаться в успехе - what are the probabilities? насколько это вероятно? - the * is that he won't come скорее всего, он не придет - there is a strong * that... весьма /очень даже/ вероятно, что... правдоподобность;
    правдоподобие - reports devoid of all * сообщения, лишенные всякого правдоподобия a posteriori ~ апостериорная вероятность absolute ~ безусловная вероятность basic theorems of ~ основные теоремы теории вероятностей conditional ~ условная вероятность conditional ~ density плотность условного распределения confidence ~ доверительная вероятность corrected ~ скорректированная вероятность cumulative ~ накопленная вероятность empiric ~ эмпирическая вероятность empirical ~ эмпирическая вероятность estimated ~ оценка вероятности finite ~ конечная вероятность probability вероятность;
    in all probability по всей вероятности inverse ~ обратная вероятность math ~ теоретическая вероятность mathematical ~ теоретическая вероятность objective ~ объективная вероятность prior ~ априорная вероятность probability вероятность;
    in all probability по всей вероятности ~ вероятность ~ правдоподобие ~ density function плотность вероятности ~ of customer loss вероятность потери требования ~ of damage вероятность ущерба ~ of loss вероятность потери ~ of loss or damage вероятность убытков или ущерба ~ of no-arrivals вероятность отсутствия требований ~ of rejection вероятность отклонения specified ~ заданная вероятность stationary ~ стационарная вероятность steady-state ~ установившееся значение вероятности true ~ истинная вероятность unconditional ~ безусловная вероятность variable ~ переменная вероятность zero ~ нулевая вероятность

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > probability

  • 4 support rating

    банк., амер. рейтинг поддержки* (в рейтинговой системе агентства "Фитч Рейтингс": специальный рейтинг, указывающий на то, какова вероятность, что банку в случае необходимости будет оказана финансовая поддержка со стороны государственных органов или других внешних источников; это рейтинг не показывает, какова вероятность того, что у банка возникнут финансовые трудности и ему потребуется внешняя помощь, а определяет только вероятность получения такой помощи в случае возникновения финансовых трудностей; рейтинг тесно связан с тем, какая оценка по шкале долгосрочного кредитного рейтинга присвоена лицу, которое может стать источником финансовой помощи; в этой рейтинговой системе банку могут присвоены рейтинги от 1 до 5; оценка "1" присваивается банкам, для которых вероятность получения внешней финансовой поддержки оценивается как чрезвычайно высокая; для получения оценки "1" необходимо, чтобы рейтинг лица, потенциально способное оказать финансовую поддержку, по шкале долгосрочного кредитного рейтинга был не ниже, чем "A-"; оценка "2" присваивается банкам, для которых вероятность получения внешней финансовой поддержки оценивается как очень высокая; для получения оценки "2" необходимо, чтобы рейтинг лица, потенциально способное оказать финансовую поддержку, по шкале долгосрочного кредитного рейтинга был не ниже, чем "BBB-"; оценка "3" присваивается банкам, для которых вероятность получения внешней финансовой поддержки оценивается как средняя; для получения оценки "3" необходимо, чтобы рейтинг лица, потенциально способное оказать финансовую поддержку, по шкале долгосрочного кредитного рейтинга был не ниже, чем "BB-"; оценка "4" присваивается банкам, для которых вероятность получения внешней финансовой поддержки оценивается как ограниченная в связи со значительной неопределенностью в отношении желания и способности потенциального источника финансовой поддержки такую поддержку оказывать; для получения оценки "4" необходимо, чтобы рейтинг лица, потенциально способное оказать финансовую поддержку, по шкале долгосрочного кредитного рейтинга был не ниже, чем "B"; оценка "5" присваивается в случае, когда получение внешней финансовой поддержки оценивается как в принципе возможное, но предполагается, что на такую поддержку нельзя полностью рассчитывать; присвоение этой оценки указывает на то, что у самого лица, потенциально способного оказать финансовую поддержку, оценка по шкале долгосрочного кредитного рейтинга не выше, чем "B-")
    See:

    Англо-русский экономический словарь > support rating

  • 5 possibility

    ˌpɔsəˈbɪlɪtɪ сущ. вероятность, возможность to raise a possibility ≈ увеличить вероятность чего-л. to exclude, rule out a possibility ≈ исключать возможность чего-л. strong possibility ≈ большая/сильная вероятность чего-л. remote, slim possibility ≈ малая вероятность, призрачная надежда, отдаленная возможность There's a strong possibility that the concert will be canceled. ≈ Существует высокая вероятность, что концерт отменят. Syn: probability возможность, вероятность - * of success возможность удачи - within the range /the bounds/ of * в пределах возможного - a degree of * степень вероятности - there's no * of recovery на выздоровление нет никаких надежд - there is no * of my going there совершенно невозможно /исключено/, чтобы я туда пошел - if by any * I am not there... если по каким-л. обстоятельствам /причинам, почему-л./ меня там не будет... часто pl возможности, перспективы, виды на будущее - infinite possibilities безграничные /неограниченные/ возможности - to have great possibilities иметь большие возможности - to foresee all possibilities предвидеть все возможное /все возможные варианты/ - to allow for all possibilities предусмотреть все - the new invention contains wonderful possibilities новое изобретение имеет большое будущее - there are great possibilities in this scheme этот план весьма перспективен /открывает большие возможности/ marketing ~ возможности сбыта possibility вероятность ~ возможность, вероятность ~ возможность ~ of borrowing возможность получения ссуды

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > possibility

  • 6 possibility

    [ˌpɔsə'bɪlətɪ]
    сущ.
    вероятность, возможность

    to raise a possibility — увеличить вероятность чего-л.

    to exclude / rule out a possibility — исключать возможность чего-л.

    strong possibility — большая / сильная вероятность чего-л.

    remote / slim possibility — малая вероятность, призрачная надежда, отдалённая возможность

    There's a strong possibility that the concert will be canceled. — Существует высокая вероятность, что концерт отменят.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > possibility

  • 7 conversion premium

    Выраженное в процентах превышение цены конвертируемой ценной бумаги над ее конверсионной стоимостью. Одна из аксиом торговли конвертируемыми облигациями состоит в том, что чем ниже премия, тем больше вероятность, что облигация будет обращаться как обыкновенная акция. Чем выше премия, тем больше вероятность того, что облигация будет обращаться на рынке именно как облигация.

    Англо-русский словарь по инвестициям > conversion premium

  • 8 probability

    [ˌprɔbə'bɪlətɪ]
    сущ.
    1) возможное, осуществимое, правдоподобное

    His return to power was discussed openly as a probability. — Его возвращение к власти открыто обсуждалось как вполне вероятное.

    in all probability — по всей вероятности, по всей видимости

    Syn:
    2) вероятность, возможность, шанс

    There is not much probability of his retirement — Его отставка не слишком вероятна.

    There is little probability that he will succeed — Маловероятно, что он преуспеет.

    There is a strong probability that the problem will recur if we do not solve it now — Есть большая вероятность, что эта проблема вновь встанет, если не решить её сейчас

    Англо-русский современный словарь > probability

  • 9 possibility

    [ˌpɔsə'bɪlɪtɪ]
    n
    возможность, вариант, вероятность

    There's a strong possibility that the concert will be canceled. — Существует высокая вероятность, что концерт отменят.

    There are great possibilities in this scheme. — Этот план весьма перспективен.

    There's no possibility of recovery. — На выздоровление нет никаких надежд.

    Is there much possibility of your getting to London this week? — Можно ли рассчитывать на то, что вы на этой неделе приедете в Лондон?

    The house is in bad condition but it has possibilities if it's properly repaired. — Дом в плохом состоянии, но если его как следует отремонтировать, то он еще послужит

    - strong possibility
    - great possibility
    - remote possibility
    - no possibility
    - infixed possibilities
    - all the possibilities
    - most promising possibility
    - possibility of error
    - possibility of failure
    - possibility of snow
    - constant possibility of failure
    - possibility of his coming
    - possibility of man's travelling to the moon
    - possibility of your being right
    - degree of possibility
    - worlds of possibilities
    - beyond any possibility of doubt
    - within the range of possibility
    - by any possibility
    - bring out latent possibilities
    - cut smb off from all possibilities of help
    - deny the possibility of miracles
    - exclude a possibility of smth
    - have a possibility to do smth
    - have every possibility of doing smth
    - neglect the possibility of an accident
    - see no other possibility
    - think of the possibility
    - translate possibility into reality
    - possibility that his train has been delayed

    English-Russian combinatory dictionary > possibility

  • 10 probability

    [ˌprɔbə'bɪlɪtɪ]
    n

    There is little probability that he will succeed. — Маловероятно, что он преуспеет.

    There is a strong probability that the problem will recur if we do not solve it now. — Есть большая вероятность, что эта проблема вновь встанет, если не решить ее сейчас.

    There is every probability of success. — Можно почти не сомневаться в успехе. /Можно быть уверенным в успехе

    English-Russian combinatory dictionary > probability

  • 11 asset

    1. воздухоаккумулирующая электростанция
    2. активы
    3. актив

     

    актив
    Ресурсы, получаемые или контролируемые конкретным хозяйствующим субъектом, возникшие в результате совершенных в прошлом операций или событий и являющиеся источником предполагаемых экономических выгод в будущем.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]

    актив
    Информация или ресурсы, подлежащие защите.
    [ http://www.glossary.ib-bank.ru/]

    актив
    (ITIL Service Strategy)
    Любой ресурс или способность. Активы поставщика услуг включают в себя всё, что может быть задействовано в предоставлении услуг. Активы могут быть одного из следующих типов: управление, организация, процесс, знания, люди, информация, приложения, инфраструктура или финансовый капитал. См. тж. актив заказчика; сервисный актив; стратегический актив.
    [Словарь терминов ITIL® версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    актив
    Единичный экономический объект в виде основных средств, нематериальных экономических объектов, финансовых вкладов, а также денежных требований к другим юридическим лицам принадлежащий юридическому лицу (компании, предприятию и т.п.). Точнее, совокупность имущественных прав юрлица на этот объект. Это ресурс, контролируемый компанией (предприятием) как результат событий прошлых периодов, от которого в будущем ожидаются экономические выгоды. Эти два условия – контроль и будущие выгоды – часто приводят к тому, что потенциальные нематериальные активы не удовлетворяют этому определению. Например, рекламные затраты вряд ли подходят под приведенное определение, поскольку возможные выгоды не поддаются управлению. Их приходится рассматривать как расход, а не как актив. Подробнее см. Активы
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    asset
    (ITIL Service Strategy) Any resource or capability. The assets of a service provider include anything that could contribute to the delivery of a service. Assets can be one of the following types: management, organization, process, knowledge, people, information, applications, infrastructure or financial capital. See also customer asset; service asset; strategic asset.
    [Словарь терминов ITIL® версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    Тематики

    EN

     

    активы
    1. Любая собственность компании; машины и оборудование, здания, запасы, банковские вклады и инвестиции в ценные бумаги, патенты (в западной практике также деловая репутация).
    2. Часть бухгалтерского баланса отражающая материальные и нематериальные (гудвилл) ценности предприятия с точки зрения их состава и размещения.
    3. Превышение доходов над расходами в некоторых видах балансов (платежный баланс и т. д.).
    4. В зарубежной практике это любой предмет, материальный или нематериальный, который представляет ценность для своего владельца. В большинстве случаев это либо наличные деньги, либо то, что может быть обращено в наличные деньги; исключение составляют досрочные выплаты ренты, местного налога на недвижимость или налога на автомобиль, то есть платежи ранее установленного срока.  Материальные активы включают в себя землю, здания и сооружения, машины и оборудование, арматуру и приспособления, товарные запасы, инвестиции, дебиторскую задолженность и наличные деньги; к нематериальным активам относятся гудвилл, патенты, авторские права и торговые марки. Например, в Великобритании при налогообложении реализованного прироста рыночной стоимости капитала к активам относятся все формы имущества на территории Великобритании и за рубежом, включая опционы, дебиторские задолженности, собственность, выраженную в правах, валюту (отличную от фунтов стерлингов) и любую другую собственность либо созданную лицом, продающим ее, либо принадлежащую ему, но не приобретенную. Однако в активы должна включаться только такая собственность, стоимость которой может быть установлена.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]

    активы
    Собственность фирмы или отдельного лица, имеющая денежное выражение, составляющая часть его достояния (богатства), как общее правило, способная приносить доход (прибыль) или иные выгоды (исключение – непроизводительные активы). Активы, прежде всего, делятся на капитальные активы ( недвижимость, машины, оборудование),финансовые активы (кредиты, ценные бумаги), и нематериальные активы (деловая репутация, патенты). В системе национальных счетов принято следующее разделение: финансовые и нефинансовые активы. Нефинансовые активы в свою очередь, делятся на две группы: материальные и нематериальные; произведенные и непроизведенные. Финансовые активы не имеют материального субстрата, определяющего их стоимость. Финансовому активу одного субъекта противостоит финансовое обязательство другого субъекта. К финансовым активам относятся наличные деньги и депозиты, ссуды, ценные бумаги (вексель, облигация), акции, страховые полисы. Важно различение активов на рисковые (таковы акции компаний, поскольку последние в любое время могут разориться), и (относительно) безрисковые, например, государственные ценные бумаги или вклады в надежных банках. Наиболее ликвидные А. – денежные средства, которые всегда можно обратить в реальные активы. В Международных стандартах финансовой отчетности записано: «Объект основных средств должен признаваться в качестве актива, когда (а) существует вероятность, что предприятие в будущем получит экономические выгоды, связанные с этим активом, и (б) затраты на актив для предприятия могут быть достоверно определены». (МСФО Принципы, 49а; Стандарт 16,7) Все активы отражаются в левой части баланса фирмы, почему она и называется «Актив». Размеры прибыли, приносимой активами, определяются отношением общего объема денежных поступлений от актива к его цене. Она может быть в явной форме (например, рентные платежи при сдаче дома в наем или дивиденды от акций, других ценных бумаг) и в неявной форме повышения или понижения стоимости актива (повышение стоимости актива представляет собой прирост капитала, а понижение — его потерю). В последнем случае доход остается латентным, нереализованным, пока актив не будет продан, что, впрочем, может быть сделано в любое время. Прибыль от актива в реальном выражении исчисляется с поправкой на инфляцию. Ожидаемая прибыль — та, которую актив принесет в среднем за прогнозный период: в каждый отдельный год она может в ту или иную сто д.рону отличаться от расчетной. См. также Материальные активы, Нематериальные активы, Финансовые активы, Оборотные (текущие) активы, Внеоборотные активы, Операционные активы, Инвестиционные активы, Валовые активы, Чистые активы, Ликвидность активов и др.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

     

    воздухоаккумулирующая электростанция

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    2.4 активы (asset): Товары, формирующие капитал, используемые для оказания услуги (2.44).

    Примечание 1 - Активы могут быть материальными или нематериальными. Примеры материальных активов: земля, здания, трубы, скважины, резервуары, очистные установки, оборудование, аппаратные средства. Примеры нематериальных активов: программное обеспечение, базы данных.

    Примечание 2 - В отличие от предметов потребления в отчетности может отражаться амортизация активов.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа

    2.4 активы (asset): Товары, формирующие капитал, используемые для оказания услуги (2.44).

    Примечание 1 - Активы могут быть материальными или нематериальными. Примеры материальных активов: земля, здания, трубы, скважины, резервуары, очистные установки, оборудование, аппаратные средства. Примеры нематериальных активов: программное обеспечение, базы данных.

    Примечание 2 - В отличие от предметов потребления в отчетности может отражаться амортизация активов.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа

    2.4 активы (asset): Товары, формирующие капитал, используемые для оказания услуги (2.44).

    Примечание 1 - Активы могут быть материальными или нематериальными. Примеры материальных активов: земля, здания, трубы, скважины, резервуары, очистные установки, оборудование, аппаратные средства. Примеры нематериальных активов: программное обеспечение, базы данных.

    Примечание 2 - В отличие от предметов потребления в отчетности может отражаться амортизация активов.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > asset

  • 12 force of mortality

    стат., демогр. сила смертности (вероятность смерти человека, дожившего до определенного возраста, в следующую единицу времени; используется, в частности, в страховании жизни для определения условий страхового договора)

    At any moment, there is a probability that death can occur. This is the force of mortality. — В любой момент существует вероятность, что наступит смерть. Это и есть сила смертности.

    See:

    Англо-русский экономический словарь > force of mortality

  • 13 posh

    Шикарный, фешенебельный. Это слово появилось сравнительно недавно — в начале XX столетия. Его этимология — одна из самых распространённых «уток» английского языка. Существует версия, что это акроним от port out, starboard home, который объясняет, что обеспеченные пассажиры, направлявшиеся в Индию, могли платить за более дорогие каюты на port side (по левому борту) парохода по пути туда, и за starboard side (по правому борту) по пути обратно. Эти каюты обеспечивали им защиту от солнца и жары в обоих направлениях. Однако это колоритное и занимательное объяснение никогда никем не обосновывалось. Есть вероятность, что это слово связано с жаргонным словом posh, которое в XIX в. означало «франт», «щёголь».

    He's got a very posh house in Paris and a very posh yacht on the Riviera. — У него очень богатый дом в Париже и прекрасная яхта на Ривьере.

    English-Russian dictionary of expressions > posh

  • 14 accounts receivable aging method

     метод учета счетов (к получению) по срокам оплаты; один из двух методов, принятых в финансовом учете, для расчета поправки по сомнительным долгам; исходит из предположения, что определенная часть дебиторской задолженности не будет получена, и что чем больше срок просрочки, тем больше вероятность, что такой счет не будет оплачен.

    English-Russian dictionary of accounting and financial terms > accounts receivable aging method

  • 15 hop count

    1) счётчик (число) переходов, счётчик [сетевых, кабельных] сегментов
    в маршрутизации - метрика для измерения дистанции между источником пакета и пунктом его назначения; общее число устройств, через которые проходит пакет передаваемых данных; например, если число переходов (сегментов) 4, это значит, что пакет передаваемых данных проходит через три промежуточных сетевых устройства, а чем больше таких устройств, тем больше задержка по времени. Например, hop-count limit - предел (ограничение) числа переходов
    см. тж. hop, TTL
    служит для обнаружения зацикленности - если сообщение не достигло получателя после обработки указанным числом почтовых серверов, то есть вероятность, что это зацикленное сообщение
    см. тж. e-mail

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > hop count

  • 16 proximity operator

    букв. оператор близости; оператор определения релевантности, степени соответствия, совпадения (при поиске документов)
    в поисковых системах СУБД и Интернета - оператор типа NEAR (близко) или WITH (с), говорящий программе о том, что следует выбирать текст, только если слова, которые связывает этот оператор, находятся не далее заданного расстояния друг от друга (например, их разделяет до пяти или десяти слов). Использование оператора близости - один из способов сужения области поиска: если нужные слова находятся близко друг к другу, то увеличивается вероятность, что выбираемый документ соответствует запросу

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > proximity operator

  • 17 expropriate

    гл.
    юр., эк. экспроприировать (принудительно отчуждать движимое или недвижимое имущество (обычно на общественные нужды) с выплатой или без выплаты компенсации прежнему владельцу)

    There is a risk that an investment abroad may be expropriated by the overseas government. — Есть вероятность, что зарубежное капиталовложение может быть экспроприировано зарубежным правительством.

    See:

    Англо-русский экономический словарь > expropriate

  • 18 focal point

    1) мат. фокус, фокусная точка (точка, в которой собираются лучи)
    3) т. игр, эк. фокальная точка (равновесие в координационной игре, выбираемое всеми участниками взаимодействия на основе информации, которая является внешней по отношению к игре; напр., если двух людей, живущих в одном городе, попросить встретиться в определенное время в месте, которое они должны определить, не сговариваясь, высока вероятность, что они встретятся в некотором месте, которое будет ими однозначно определено как наиболее подходящее место для такой встречи)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > focal point

  • 19 outbid

    гл.
    1)
    а) эк. предлагать более высокую цену ( чем другие участники аукциона); перебивать цену

    You have been outbid when another bidder places a bid higher than your maximum bid. — Ваша цена была перебита, когда другой участник торгов предложил цену, большую, чем ваша максимальная цена.

    The bid increment is the amount by which you must outbid the current winning bid. — Шаг предлагаемой цены — это сумма, на которую вы должны превысить цену, предлагаемую текущим победителем.

    б) эк. предлагать более выгодные условия ( при конкурсном размещении контрактов)

    The larger the contacts, the more likely outside, large contractors will be able to outbid the smaller contractors. — Чем крупнее контракт, тем больше вероятность, что крупный сторонний подрядчик сможет предложить более выгодные условия, чем меньшие по размеру подрядчики.

    2) т. игр перебивать взятку ( в картах)

    * * *
    дать более высокое предложение по цене.
    * * *
    /vt/ перекупить
    * * *
    предложить более выгодную цену (за товар) или более выгодные условия (договора)

    Англо-русский экономический словарь > outbid

  • 20 chances (are)

    Разговорное выражение: вероятней всего (If you are a professional, chances are [that] you are a very busy person - если ты специалист, есть большая вероятность что ты - очень занятой человек), скорей всего (If you trade in sardines, chances are you know how they taste! - если ты торгуешь сардинами, ты скорей всего знаешь каковы они на вкус)

    Универсальный англо-русский словарь > chances (are)

См. также в других словарях:

  • вероятность — 3.3 вероятность (probability): Мера того, что событие может произойти. Примечания 1 ИСО 3534 1 дает математическое определение вероятности: «действительное число в интервале от 0 до 1, относящееся к случайному событию». Число может отражать… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Вероятность — Простой пример: вероятность того, что на кубике выпадет число «5», равна Вероятность (вероятностная мера)  численная мера возможности наступления некоторого …   Википедия

  • вероятность приемки — 3.16 вероятность приемки (probability of acceptance) Ра:Вероятность того, что партия данного качества будет приемлемой в установленном плане выборочного контроля. Источник: ГОСТ Р ИСО 3269 2009: Изделия крепежные. Приемочный контроль оригинал… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Вероятность приемки ( L) — 4.18. Вероятность приемки ( L) вероятность, что партия, содержащая определенное число несоответствующих изделий, не будет забракована в целом на основе плана выборочного контроля. Источник: ГОСТ 17769 83: Изделия крепежные. Правила приемки… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Вероятность безотказной работы — вероятность того, что в пределах заданной наработки не возникает отказ изделия (объекта). Источник: НП 068 05: Трубопроводная арматура для атомных станций. Общие технические требования 3.1.9 вероятность безотказной работы: Вероятность того, что в …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ВЕРОЯТНОСТЬ — общенаучная и филос. категория, обозначающая количественную степень возможности появления массовых случайных событий при фиксированных условиях наблюдения, характеризующую устойчивость их относительных частот. В логике семантическая степень… …   Философская энциклопедия

  • Вероятность попадания случайной величины на заданный участок — Довольно часто задачи, связанные со случайными величинами, затрагивают те случаи, когда необходимо вычислить вероятность того, что данная случайная величина будет находиться в некоторых пределах, например от α до β. Такое событие называется… …   Википедия

  • вероятность — Мера того, что событие может произойти. Примечание Математическое определение вероятности: «действительное число в интервале от 0 до 1, относящееся к случайному событию». Число может отражать относительную частоту в серии наблюдений… …   Справочник технического переводчика

  • ВЕРОЯТНОСТЬ — ВЕРОЯТНОСТЬ, число в интервале от нуля до единицы включительно, представляющее возможность свершения данного события. Вероятность события определяется как отношение числа шансов того, что событие может произойти, к общему количеству возможных… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • Вероятность — [probability] «математическая, числовая характеристика степени возможности появления какого либо события в тех или иных определенных, могущих повторяться  неограниченное число раз условиях»[1]. Если исходить из этого классического… …   Экономико-математический словарь

  • ВЕРОЯТНОСТЬ ДЕМОГРАФИЧЕСКОГО СОБЫТИЯ — ВЕРОЯТНОСТЬ ДЕМОГРАФИЧЕСКОГО СОБЫТИЯ, мера изменения в единицу времени численности совокупности людей, образующих когорту, под влиянием событий демографических данного рода. Характеристика интенсивности демографического процесса. Термин образован …   Демографический энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»